Tin Việt Nam: Khoảng 400 tăng ni bị đánh đuổi ra khỏi tu viện Bát Nhã

Thursday, October 8, 2009

Xúc động lớn trong các nhóm Phật giáo

La Mã. Thứ năm mùng 1 tháng mười 2009 ( www.ZENIT.org ) - Cơ quan thông tin Hội Truyền giáo Hải ngoại (Giáo phận Á châu) tại Paris cho biết : Kể từ ngày 27 tháng 9 vừa qua, sau khi bị côn đồ thủ hạ công an dùng võ lực tống xuất ra khỏi tu viện Bát Nhã trong điều kiện bi thảm cùng cực, khoảng 400 tăng ni không còn nơi nương tựa vẫn tiếp tục bị vây khổn.

Thật vậy, hôm nay chính quyền địa phương gia tăng áp lực trên các vị lãnh đạo trách nhiệm chùa Phước Huệ thuộc huyện Bảo Lộc chỉ vì tất cả tăng ni Bát Nhã đang được cho nương náu nơi đây. Ðã có một số tăng ni bị buộc phải rời Phước Huệ để trở về với gia đình.

Bị đày đọa ức hiếp đến cực độ số phận các vị tăng ni này đã gây xúc động lớn cho dư luận trong nước và ở ngoại quốc.

Trong giới Phật giáo cả một phong trào đoàn kết đang được thành hình. Một huyết thư phản kháng đã gửi tới nhá cầm quyền như là một tối hậu thư cho biết giới tăng ni trẻ sẵn sàng tự thiêu để phản đối...


Bằng nhiều thủ đoạn, công an ép buộc Thượng Toạ Thích Thái Thuận, chủ trì

chùa Phước Huệ không những không được quyền che chở mà còn phải đuổi các tăng ni Bát Nhã ra khỏi chùa Phước Huệ. Từ mấy ngày nay, xung quanh chùa có rải nhiều truyền đơn nặc danh. Trong truyền đơn này có nêu tên vài vị thầy trách nhiệm và mắng chửi họ là theo" lũ phản động tăng thân Làng Mai " là một tăng đoàn Phật giáo do Thầy Thích Nhất Hạnh hướng dẫn. Tăng đoàn Bát Nhã tu theo tinh thần và giới luật của pháp môn Làng Mai

Một bức thư với tựa đề Huyết thư tăng ni trẻ tỉnh lâm Ðồng gửi cho sở Nội vụ và công an Lâm Ðồng cùng với các cơ quan đoàn thể của tỉnh Lâm Ðồng và thị xã Bảo Lộc đã chuyển đến tăng ni Bát Nhã những lời ủng hộ cực kỳ nhiệt thành, họ cho biết họ rất đông đảo và được đông đảo phật tử đồng thuận ủng hộ. Họ cho biết sở dĩ họ im lặng cho đến lúc bấỳ giờ chỉ vì họ không hề biết các nguyên nhân đưa đến chuyện tăng đoàn Bát Nhã bị vây khổn. Nhưng sự kiện tăng đoàn Bát Nhã bị hành hung trục xuất bằng bạo lực dưới sự chứng kiến bất động của công an chỉ có thể duy nhất do sự điều khiển của nhà nước mà thôi. Bức thư đòi hỏi mọi chuyện phải được giải quyết rõ ràng theo nguyện tăc nội bộ. Vì nếu theo như người ta nói đây là chuyện nội bộ Phật giáo, thì hãy để cho chính các ban trách nhiệm Phật giáo giải quyết. Trong khi chờ đợi, tuyệt đối không ai có quyền động chạm đến các tăng ni đang nương náu dưới mái chùa Phước Huệ và phải để yên cho các tăng ni này tu học dưới sự bảo bọc của các bậc tôn đức tăng ni Phật giáo trong tỉnh. Bức thư chấm dứt bằng một câu tuyên bố long trọng :

" Chính vì vậy, nếu các cấp chính quyển gây thêm bất kỳ một áp lực nào như đã làm, chúng tôi báo trước là sẽ quyết tử vì tình đồng đạo, hậu quả là không thể lường được "


Vietnam : Expulsion des quelque 400 religieux de Bat Nha


Cela soulève une grande émotion dans les milieux bouddhistes

ROME, Jeudi 1er Octobre 2009 (ZENIT.org) - Après leur tragique expulsion du monastère de Bat Nha, le 27 septembre dernier, par des hommes de main de la police, les quelque 400 religieux et religieuses, désormais sans résidence, poursuivent leur exode (1), a rapporté l'agence des Missions étrangères de Paris (MEP) Eglises d'Asie, le 1er octobre.

Aujourd'hui, les autorités locales accentuent leur pression sur les responsables de la pagode de Phuoc Huê (dans la province de Bao Lôc), où l'ensemble de la communauté de Bat Nha est allé chercher refuge. Déjà, quelques religieux nouvellement hébergés ont dû s'en aller rejoindre leur famille. Le sort des religieux ainsi persécutés a ému l'opinion publique aussi bien à l'intérieur du pays qu'à l'étranger. Dans les milieux bouddhistes, un mouvement de solidarité est en train de se dessiner. Une protestation à l'allure d'ultimatum a été envoyée aux pouvoirs publics, annonçant que de jeunes religieux sont prêts à s'immoler.

Par divers moyens, la Sécurité essaie de forcer le vénérable Thich Thai Thuân, recteur de la pagode de Phuoc Huê, à refuser l'hébergement aux moines réfugiés et à les expulser. Ces derniers jours, tout autour de la pagode où se sont réfugiés les moines de Bat Nha, ont été lancés des tracts sans indication d'origine. Ils désignent nommément et injurient un certain nombre de moines responsables, traitent de réactionnaires les disciples du « village des Pruniers », qui est la communauté bouddhiste installée en France dont le maître Thich Nhât Hanh, l'esprit et les règles ont inspiré les religieux de Bat Nha.

Dans la soirée du 29 septembre, une quinzaine de religieux ont été forcés de quitter le monastère par les policiers qui les ont accompagnés jusqu'à un autocar. La police est présente en permanence dans la pagode fait pression sur l'ensemble des moines réfugiés afin qu'ils partent.

Dans les milieux bouddhistes l'émotion est grande. Selon des témoignages recueillis par Radio Free Asia (2), l'ensemble du clergé bouddhiste de la province de Bao Lôc se sent solidaire des moines expulsés et souhaite que la direction du bouddhisme trouve une solution le plus rapidement possible. A Da Lat, la population bouddhiste s'est mobilisée pour recueillir des vêtements et de la nourriture pour les religieux réfugiés chez eux.

Un soutien particulièrement chaleureux a été apporté aux religieux de Bat Nha par une lettre intitulée « Lettre des jeunes religieux et religieuses bouddhistes de la Province de Bao Lôc » (3). Les auteurs de la lettre, qui se disent nombreux et soutenus par une foule de fidèles, s'adressent aux autorités religieuses et civiles. Ils affirment s'être tus jusque-là par ignorance des motifs de la persécution infligée aux moines de Bat Nha. Selon eux, le traitement indigne subi par les religieux sous l'œil complaisant de la police est imputable à l'Etat et à lui seul. La lettre demande que l'affaire soit réglée selon des principes clairs. Si, comme on le prétend, il s'agit d'une affaire interne au bouddhisme, qu'on laisse les autorités de celui-ci régler ses propres problèmes. Pour le moment, qu'on ne touche en aucune manière aux moines réfugiés dans la pagode de Phuoc Huê et qu'on leur permette de continuer à mener leur vie religieuse sous le patronage du responsable provincial de l'Eglise bouddhiste vietnamienne. La lettre s'achève par une déclaration solennelle : « Si les autorités continuent d'exercer une quelconque pression, comme elles l'ont fait jusqu'à présent, nous annonçons à l'avance que nous sommes prêts à sacrifier notre vie. »

(1) Voir EDA 514
(2) Emission en vietnamien du 30 septembre 2009.
(3) La lettre a été mise en ligne sur de nombreux sites vietnamiens. Voir par exemple Phù Sa, VietCatholic News, le 30 septembre 2009. La lettre se nomme elle-même « Huyet Thu », à savoir « lettre écrite avec du sang ».


© Les dépêches d'Eglises d'Asie peuvent être reproduites, intégralement comme partiellement, à la seule condition de citer la source.

© Innovative Media, Inc.

L'accord préalable écrit de l'éditeur est nécessaire pour toute reproduction des informations de ZENIT.


Original: Permalink: http://www.zenit.org/article-22137?l=french

0 Góp ý kiến:

TÂM THƯ TĂNG THÂN BÁT NHÃ

Tăng Ni sinh và bạn trẻ Việt Nam trong và ngoài nước "... Chúng tôi vô cùng cảm động khi đọc “Huyết Thư” trên mạng phusaonline ngày 30/9/2009 của quý liệt vị. Chúng tôi rất biết ơn quý vị đã hết lòng yểm trợ cho chúng tôi trong thời gian qua. Huyết thư đó đã trấn an cho chúng tôi rất nhiều. Chúng tôi biết trong hoàn cảnh nào quý vị vẫn luôn có đó cho chúng tôi như những người sư anh, sư chị của mình, luôn sẵn sàng nâng đỡ yểm trợ hết lòng cho chúng tôi khi chúng tôi cần đến. Tuy thế chúng tôi vẫn đang ở trong tình thế bị động và rất bất an. Tuy được lánh nạn tại chùa Phước Huệ ở thị xã Bảo Lộc tỉnh Lâm Đồng sau hai lần bị hành hung và bị đuổi ra khỏi Tu Viện Bát Nhã, nhưng chúng tôi vẫn đang tiếp tục bị áp lực phải rời khỏi nơi đây và bị đe dọa sẽ bị hành hung như lần trước..."

"... Chúng tôi là những người tu sĩ trẻ thuộc tăng thân Tu Viện Bát Nhã, chúng tôi đang bị lâm nguy vì sự việc xảy ra vừa qua tại TV Bát Nhã ngày 27/9/2009. Chúng tôi đã bị hành hung, đánh đập và bị đuổi ra khỏi Tu Viện trong khi ngoài trời đang mưa bão (Các bạn có thể xem chi tiết trên phusaonline). Hiện tại chúng tôi đang tạm lánh nạn ở chùa Phước Huệ - Bảo Lộc, Lâm Đồng nhưng lại tiếp tục bị áp lực phải rời khỏi nơi đây mà chúng tôi không biết phải đi đâu. Chúng tôi đang bị đe dọa là sẽ bị hành hung như lần trước như tại TV Bát Nhã trong nay mai. Tình trạng rất nguy nan và khẩn cấp. Vì vậy, chúng tôi viết thư này xin các bạn trẻ bên ngoài giúp đỡ..."

Bài mới đăng

Tổng mục lục